Zum Hauptinhalt springen

Sborník překladů a výkladů

Řehoř Hrubý z Jelení ; Johannes Antonius Campanus (Gianantonio Campano, Jan Antonín Kampanský) ; et al.
In: Národní knihovna České republiky, 1513
Online primarySource - 21,5 cm x 31,5 cm
Verkleinertes Vorschaubild

Titel:
Sborník překladů a výkladů
Autor/in / Beteiligte Person: Řehoř Hrubý z Jelení ; Johannes Antonius Campanus (Gianantonio Campano, Jan Antonín Kampanský) ; Erasmus Desiderius Rotterdamský ; Agapetos diaconus (Agapetus jáhen) ; Johannes (Jan) Jovianus Pontanus (Giovanni Giovano Pontano) ; Bohuslav Hasištejnský z Lobkovic (Bohuslaus Hassensteinius a Lobkowicz) ; Isokrates, (Pseudo?) ; Písecký, Václav ; Lorenzo (Laurentius) Valla ; Francesco (Franciscus) Petrarca ; Marcus Tullius Cicero ; Pisecenus, Wenceslaus ; Wenceslaus Arpinus, Matthaeus Colinus, Johannes Hanussius ; Michalovi ze Stráže
Link:
Zeitschrift: Národní knihovna České republiky, 1513
Veröffentlichung: 1513
Medientyp: primarySource
Umfang: 21,5 cm x 31,5 cm
Sonstiges:
  • Nachgewiesen in: Manuscriptorium Digital Library
  • Sprachen: Latin, Czech
  • Contents Note: /// že Prahu hlavu netoliko všie zemie této, ale i všeho českého královstvie chtie ponížiti a súžiti ; Když sem často mieval řeč o vedení úřaduov a o zpravování obecních viecí, pamatuji, Luci najmilajší ; Po té zprávie Campana zpravovánie miestského přidal sem tuto dvoje Erazmovo příslovie, kteráž ač sú každému človieku potřebná, však všem zpravujícím najpotřebniejšie ; Pospieš povlovnie. V tom přísloví vážíš-li moc a smysl, kterýž ta tak velmi krátká slova zavierají ; 26va Práce Erkuléšovy. Niekteré práce pro toto slovú Erkuléšovy, že sú mnohé a veliké a takové, ješto by potřebovaly Erkuléšovy síly ; 28va A aby vašim milostem známo bylo všecko, což jest zprávcóm při radie najpotřebniejšieho, i to příslovie, kteréž jest Erazmus přivedl v první své řeči, jeho slovy vašim milostem vyložím a oznámím, totiž toto: v noci rada. Napomíná to příslovie, abychom s radú nebo v radie nekvapili ; Bohobojnému a najmilostiviejšiemu ciesaři našemu Justiniánovi Agapetus najmenší jáhen ; Ponievadž máš to duostojenstvie, ó ciesaři, kteréž jest nad všeliký úřad vyššie, ctiž tehdy nade všecky boha ; Račte viedieti, že tento Pontanus, kterýž tyto udielal kniehy, byl kancléřem krále napulského Ferdinanda a mnohé vieci ne tak ze škol nebo z kolejí jako z skutečného králuov dobrých zachovávanie do tiechto knieh svých přenesl ; Publius Cornelius Scipio, knieže Alfonse, kterýž potom jmiel příjmie pro svú statečnost Afrikanus, když jest stál o úřad římského hospodářstvie a vidiel, že mu ti úředníci, kteříž mieli v obranie své obec římskú, překážky činie ; Bohuslav z Lobkovic a z Hasenštejnu velikomocnému muži, panu Petrovi z Rozenberka, královstvie českého hajtmanu pozdravenie vzkazuje. Jakž jest najprv tobie o zemi tuto péče poručena, chtiel sem nietco k tobie o obecném dobrém psáti, Petře výborný a netoliko znamenitým rodem a mocí ; Ačkoli při mnohých viecech, najmilajší Demonice, shledati muožeme, jak rozdielnú dobří lidé mysl mají od té povahy, kteréž zlí lidé užívají, však společné obcovánie vobojích najzřetedlniejie to vokazuje ; Toto slušie z potřeby před tiemto hádáním a zvláštie neučeným viedieti pro pilniejšie jeho pozorovánie a pro lepšie i dokonalejšie jemu srozomienie, že uvedl náš tento ctný a chvalitebný mistr na toho velmi učeného mnicha ; 92vb Mistr. Ex fonte theologico emanavit hec magistri disputacio. ; Bylo-li jest přijímánie tiela a krve Kristovy pod obojí spuosobú v prvotní cierkvi či nebylo? Mnich. Bylo a velmi. ; Pohlediž, ktož si vtipný, na to od počátku až do konce hádánie a z pořádku jeho velmi vtipnie, umiele a výmluvnie setkaného spatř, jak všudy pravda v niem proti Římanóm s vítiezstvím vajvodí ; Veliké vzácnosti mužóm panu purgmistru a pánóm konšelóm Starého Miesta pražského Řehoř Hrubý z Jelenie službu svú s žádostí všeho dobrého vzkazuje. Znám, páni milí a mnie dobrého přiezniví, že všudy pravda i božská i lidská tyto časy velmi potuchla ; Erazmus Roterodamus Tomášovi svému přiejmiem Morovi zdravie vzkazuje. Předčím, když sem jel z Vlach do Anglii, než by ten všeckeren čas, kterýž sem na koni musil sedieti, bez přemýšlenie vtipného a neumielými rozprávkami miel stráven býti ; Mluví bláznovstvie. Jakž pak koli o mnie vuobec mluvie lidé (neb i to já viem, jak haniejie bláznovstvie také i najvietčí blázni) však sem já sama, sama pravím jediná, ješto svú mocí i bohy i lidi obveseluji ; V tomto filozofování Pontanus dvú králuov Nápulských kancléř hatle a škrábe odbieranými kryfy kunšty s velmi vtipnými šprýmy, žerty a přiepoviedkami niekteré filozofy a kniežie převrácené i křestiany nepravé ; Minos počíná mluviti. Kteří úřady mají, ti nikdy nemají prázdniti bez zaneprázdnienie. Eakus. Opatrnie a užitečnie to od tebe jest poviedieno, Minos ; V jiných kniehách takto ještie Pontanus ten na kniežie s vykřiknutím dorazil: ó viekové, ó mravové, bylať jest byla niekdy v kniežích křestianských zdrželivost a čistota ; Nechť to, o čemž tuto Valla píše o nadání Constantinovu papeži nepravém a neprávie smyšleném a uvieřeném, kteréžto nadánie nikdy se nestalo a kterémuž niekteří učení i římští i řecští teologové odpierají ; aby ho s nimi skrotili, panstvie mu odejmúce a tak ho, jakž naň slušie, živností opatřiece ; Niekolik sem knieh anóbrž mnoho vydal všelikého témieř naučenie, v kterýchžto kniehách že se nesrovnávám s niekterými a jistie velikými i od dávnieho času schválenými knieh skladateli, jsú niekteří, ješto se proto hnievají ; Ač jest vždycky nelibá byla pravda, však nynie o hrdlo tomu bieží, ktož ji mluví. Neb když sú zrostly lidské nešlechetnosti, zrostla jest i nenávist pravdy ; Co činíš, dobrý muži, co činiš otče výborný, co činiš prosím tebe, co myslíš, kterého se viecem vyjitie, kterého konce nadieješ nyniejšieho tápánie ; Dvie sem miel obydlé k učení, jedno v Vlašiech jest, druhé v francúské zemi ; Kdy bych byl mohl pro zaneprázdnienie, nikdy by mi jinde tak spravedlivá ku psaní spolu i k hnievání (ať nediem k plakání) příčina nebyla dána ; Když sobie tu najsvietiejší a najvážniejší řeč připomínám, kterús ke mnie u dveří nábožného toho a starého chrámu před včerejškem mluvil ; Bych to co má mysl okazuje o toho západnieho babylóna zpuosobu, v niemž osudem nebo pro hřiechy mé nerad a bezdiek tolikrát bývám ; Protivenstvie jest dvoje rozličnost, jednu chtiece trpímy, druhú nechtiece. Niekto jiný snad jich viece najde ; Podpisování mých epištol divíš se a hodnie, neb ponievadž o dvú Babyloniech čteš, o jednom, kterýž jest niekdy byl v Asýrii, kdež jmá Semiramis jméno znamenité ; 277ra Odkud nynie počnu čili nepočnu v pochybnosti jest a poetské toto opiet mi se naskýtá: mluviti-li budu či mlčeti. Ale budu mluviti, aby snad po mlčení mém tohoto se nedomejšlel ; Bieda lidu tvému, Kriste Ježíši, bieda lidu tvému, Kriste. Dopusť nám milosrdenstvie živý pramene našich s tebú bied plakati a jako milujících obyčej jest ; Jakož vidíš, tak jdú vieci anóbrž nejdú, ale táhnú je, žádné nenie pomoci v šlechetnosti, spravedlnost zahynula, svoboda pryč odešla, upřiemnost jest přemožena ; 281vb Dlúho sem odkládal, čekaje i příčiny k psaní i posla, pojednú obé sem to miel. A jakos ty na slušné činy velmi štiedrý, tak já, ač sem na vtip chudý ; Jak velmi se s smysly mými rady tvé srovnávajie, krátce se to nemuože poviedieti a jistie z viecí najlepších a najhorších nenie nesnadné vybieránie ; Oby viediel, jak velikú jest mne naplnilo radostí tvé to odjitie anóbrž tvé navrácenie neb jíti do vlasti jest se navrátiti ; Kam se koli obrátíš též si a jednostajnie mne tiešíš, neb jednostajnú milosti tvé sladkostí ale mnohým a rozličným slov tvých potiešením okřievám ; I proč ještie meškáš čili nemeškáš, ale držie tie a odpierajícieho táhnú? Tohoť se radiejie domnievám, neb chci se radči násilé domýšleti, nežli bláznovstvie ; Utekls, vyskočil, vyplynul, uletiel, dobřeť jest. Bál sem se, pravímť za tebe, bál sem se za tvú duši ; Kmetové římští, kteříž sú také sluli otcové popsaní zpravovali římské mieštiany jako otcové syny, jichžto duostojenstvie bylo viečné ; Zajisté kniehy ty pastýřských veršuov když sú v ruce niekterých najvietčích lidí při mé přítomnosti přišly. Tu najvietčie lidi miení papeže s kardinály ; Biednú nazval závist Maro a hodnie, neb co jest biedniejšieho, než i svým zlým i cizím dobrým spolu se trápiti. Jistie, že jest trefnie s Muciem neviem kterým velmi závistivým a zlobivým žertoval ; Učí v tiechto kniehách Pontanus dvú králuov Naapolských Alfonsa a Ferdinanda kancléř, muž náramnie učený a vzácný a ten, jenž všech takových viecí tak mnoho zkušením jako čítáním došel ; Když si mie napomínal, nébrž mi i přikazoval, knieže Roberte, abych ty, kteréž sem udielal o poslušenství kniehy niekdy aspoň vydal, velmi tiežká zdála mi se viec po tvém napomenutí nepostaupiti a tvé vuole neučiniti ; Všeliká stará i nová filozofí i všeliké božské a lidské právo v tom samém najviece pracuje a všecko usiluje, aby hnutie nebo vášnie mysli poddány byly rozomu ; V opravie mysli Rutili Zeno ; Štiedrosti blízká jest dobročinnost a z té příčiny, že jiným dobře činiec prospievá, tak jest jmenována ; V tiechto svých Cicero kniehách oznamuje, že přátelstvie všem lidským viecem má předloženo býti, což se s ducha svatého řečí srovnává, kterýž praví, že k přieteli viernému žádného neni přirovnánie ; Kvintus Mucius Augur Scevola mnoho jest o Caiovi Leliovi, testi svém s pamieti a utiešenie rozprávieval a nepochybnie ho v každém mluvení nazieval múdrým ; Jest to pravé, což pravíš, Leli, neb aniž jest byl který muž lepší nad Afrikana ani znamenitiejší, ale máš toto držeti: že sú všickni na tebe oči obrátili ; Ponievadž se nynie, páni milí, pro spravedlnost svú a pro obranu její chystáte a strojíte k válce, račtež viedieti, že držie lidé učení a takových viecí sviedomí, že najviece mohú v válce ty vieci, kteréž sú tuto položeny ; Že se činím Lucianem jakýms. Ten Lucianus byl Řek a filozof veliký a takový, že žádného nešanoval v svém psaní, ale všecky i najmocniejšie v svietie lidi i bohy obyčejem svým velmi vtipným a šprýmovným káral ; Ale té vaší žádosti ne tak naše rady jako božská přikázánie odpoviedají ; Nynie pak jako jest ustydlo náboženstvie a viera potuchla, že netoliko bosýma nohama, ale v nohavicech jsúce ; Takoví mají býti kniežie, kteříž jako sú přední v kostele, tak mieli by býti dobroty přední příkladové a zprávcové ; Venceslaus Boemus Michaeli suo s. p. d. Quum Appollonii illius cognomento Discoli libros de constituenda oratione evolverem atque conlato Prisciano dispicerem ; Venceslaus Boemus Michaeli suo s. p. d. Nimis tu profecto, nimis et amore falleris et iudicio, qui ea mihi tribuis, que eo nec modo agnosco, nec unquam forsitan prestare potero ; Venceslaus Boemus Michaeli suo s. p. d. Dederam Vincencio priores litteras ad te perferendas uno iam abhinc mense circumacto, ratus illum prout destinaverat quam primum Bononia egressurum ; Venceslaus Boemus s. p. d. Parum aberat, quin ab illa sententia, etsi omnium eruditorum consensu approbata, decederem, qua putant illi amicicias silentio quidem periclitari ; Clara sublimis peragrans Olimpi ; Clarissimis ac optimis viris Antiquae Pragae senatoribus, suis dominis et patronis perpetuo observandis s. d. Et si semper summam laudem sapientie et iustitie tribuimus senatui urbis vestre, viri ornatissimi
  • Document Type: TEXT
  • File Description: codex
  • Language: Latin ; Czech
  • Rights: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
  • Notes: Podle zprávy J. Dobrovského koupil tento rukopis P. Candidus v 18. století pro svůj klášter augustiniánů u sv. Václava a odtud se rukopis dostal do Klementina.

Klicken Sie ein Format an und speichern Sie dann die Daten oder geben Sie eine Empfänger-Adresse ein und lassen Sie sich per Email zusenden.

oder
oder

Wählen Sie das für Sie passende Zitationsformat und kopieren Sie es dann in die Zwischenablage, lassen es sich per Mail zusenden oder speichern es als PDF-Datei.

oder
oder

Bitte prüfen Sie, ob die Zitation formal korrekt ist, bevor Sie sie in einer Arbeit verwenden. Benutzen Sie gegebenenfalls den "Exportieren"-Dialog, wenn Sie ein Literaturverwaltungsprogramm verwenden und die Zitat-Angaben selbst formatieren wollen.

xs 0 - 576
sm 576 - 768
md 768 - 992
lg 992 - 1200
xl 1200 - 1366
xxl 1366 -