Prilog poznavanju njemačko-hrvatskih jezičnih dodira na području Križevaca ; Contribution to Understanding German-Croatian Language Contact in Križevci
In: Podravina: scientific multidisciplinary research journal (h.petric@inet.hr); Vol.9 No.18, 2010
academicJournal
Zugriff:
Utjecaj njemačkog jezika na govor stanovništva sjeverozapadne Hrvatske jasno je vidljiv zbog velikog broja preuzetih posuđenica koje su u hrvatski jezik došle pod utjecajem povijesnih, kulturnih i političkih zbivanja od 17. stoljeća do danas. Te su posuđenice u većoj mjeri prisutne u neformalnoj upotrebi govornog jezika, no u pisanom ih obliku danas gotovo nema ukoliko izuzmemo književnost pisanu na kajkavskom narječju. Jezični dodiri prisutni su svuda gdje dva ili više naroda imaju potrebu ostvariti neku vrstu komunikacije, a važnu ulogu imaju povijesne i geografske karakteristike koje su omogućile da dođe do jezičnog dodira i do utjecaja jednog jezika na drugi na fonološkoj, morfološkoj, leksičkoj ili sintagmatskoj razini. Razdoblje Vojne krajine s velikim brojem njemačkih vojnika, prosvjetna politika Marije Terezije, Židovi te njemački i austrijski industrijalci i obrtnici obilježili su višestoljetni razvoj hrvatskog govornog jezika na području Križevaca u koji su se inkorporirale brojne njemačke posuđenice. U 20. stoljeću postupno slabi značaj njemačkoga jezika, a po završetku Drugog svjetskog rata njemački postaje izbjegavan i stigmatiziran zbog negativnih i neželjenih konotacija. Političke, kulturne i gospodarske prilike u 21. stoljeću bitno su drugačije od onih u razdoblju od 17. do 20. stoljeća, kada je hrvatsko-njemački jezični dodir na području Križevaca zbog vojnih i političkih veza sa zemljama njemačkog govornog područja bio najintenzivniji (Vojna krajina, Austro-Ugarska monarhija), a karakterizira ih oslabljen utjecaj njemačkoga jezika, pogotovo među mlađom populacijom. Masovni mediji označili su snažan i nezaustavljiv utjecaj engleskoga jezika i dodatno potisnuli utjecaj njemačkoga. To je u prvom redu vidljivo na temelju sve manjeg broja učenika koji u osnovnim i srednjim školama uče njemački jezik. To dokazuje da se jezik, a pogotovo njegova leksička razina, mijenja u skladu s društvenim, gospodarskim i političkim prilikama. ; Influence of German language on speech of population of North-West Croatia is evident based on a large number of incorporated loan-words that found their place in the Croatian language under the influence of historic, cultural and political events from the 17th century until the preset day. These loan-words are primarily present in informal use of spoken language, and almost non-existent in the written language, except in literature written in Kajkavian dialect. Language contacts are present wherever two or more nations have the need to establish some sort of communication, whereby historic and geographic characteristics are of utmost importance, since they enable language contact and mutual influence between the languages on phonological, morphological, lexical or syntagmatic level. The period of Military Frontier with large number of German soldiers, Maria Theresa’s education policy, Jews, German and Austrian entrepreneurs and craftsmen marked the development of the spoken language in Križevci, distinguished by a large number of incorporated German loan-words. In the 20th century the influence of the German language is gradually reduced, and after World War II German is often avoided and stigmatized because of its negative and unwanted connotations. Political, cultural and economic issues in the 21st century differ to a large extent from the ones that marked the period from 17. – 20. century, when German-Croatian language contact in Križevci experienced its greatest intensity due to military and political alliance with the German speaking countries (Military Frontier, Austrian-Hungarian Empire), and are characterized by weakened influence of German language, especially among young population. Mass media brought strong and unrestrainable influence of the English language and additionally suppressed influence of the German language. The number of children learning German in primary and secondary schools is constantly decreasing. This proves that language, especially its lexical level, is subject to change caused by social, economic and political situation.
Titel: |
Prilog poznavanju njemačko-hrvatskih jezičnih dodira na području Križevaca ; Contribution to Understanding German-Croatian Language Contact in Križevci
|
---|---|
Autor/in / Beteiligte Person: | Papić, Valentina ; College of Agriculture at Križevci, Križevci, Croatia ; vpapic@vguk.hr ; Husinec, Renata ; rhusinec@vguk.hr |
Link: | |
Zeitschrift: | Podravina: scientific multidisciplinary research journal (h.petric@inet.hr); Vol.9 No.18, 2010 |
Veröffentlichung: | Meridijani; meridijani@meridijani.com, 2010 |
Medientyp: | academicJournal |
Schlagwort: |
|
Sonstiges: |
|