Zum Hauptinhalt springen

Suchergebnisse

Katalog
Ermittle Trefferzahl…

Aufsätze & mehr
9 Treffer

Suchmaske

Suchtipp für den Bereich Aufsätze & mehr: Wörter werden automatisch mit UND verknüpft. Eine ODER-Verknüpfung erreicht man mit dem Zeichen "|", eine NICHT-Verknüpfung mit einem "-" (Minus) vor einem Wort. Anführungszeichen ermöglichen eine Phrasensuche.
Beispiele: (burg | schloss) -mittelalter, "berufliche bildung"

Das folgende Suchfeld wird hier nicht unterstützt: "Signatur / Notation".

Suchergebnisse einschränken oder erweitern

Erscheinungszeitraum

Mehr Treffer

Weniger Treffer

Art der Quelle

Thema

Verlag

Publikation

Sprache

Geographischer Bezug

Inhaltsanbieter

9 Treffer

Sortierung: 
  1. Agostino, Strangi ; Francesco, Paoli ; et al.
    2014
    Bild
  2. Christmas song = O holy night = Cantique de Noël [with audio link] ; Cantique de Noël, arr ; ENGLISH LYRICS: VERSE 1: O holy night! the stars are brightly shining, It is the night of the dear Saviour's birth! Long lay the world in sin and error pining, 'Till He appear'd and the soul felt its worth, A thrill of hope the weary world rejoices For younder breaks a new and glorious morn, Fall on your knees! O hear the angel voices! O night divine! O night when Christ was born. O night divine! O night, O night divine! VERSE 2: Led by the light of Faith serenely beaming, With glowing hearts by His cradle we stand. So, led by light of a star sweetly gleaming, Here came the wise men from the Orient land, The King of Kings lay thus in lowly manger, In all our trials born to be our friend; He knows our need, to our weakness no stranger; Behold your King! before the Lowly bend! Behold your King! your King! before Him bend! VERSE 3: Truly He taught us to love one another; His law is love and His Gospel is Peace. Chains shall He break, for the slave is our brother; And in His name all oppression shall cease. Sweet hymns of joy in grateful chorus raise we; Let all within us praise His holy name! Christ is the Lord! Then ever, ever praise we! His pow'r and glory, evermore proclaim! His pow'r and glory evermore proclaim. FRENCH LYRICS: VERSE 1: Minuit, Chretien, c'est l'heure solemnelle Ou l'homme Dieu descendit jusqu'a nous! Pour effacer la tache originelle Et de son pere arreter le courroux, Le monde entier tressaille d'esperance A cette nuit qui lui donne un sauveur, Peuple a genoux! Attends ta delivrance, Noel, Noel! Voici le Redempteur Noel, Noel! Voici le Redempteur. VERSE 2: De notre foi que la lumiere ardente Nous guide tous au berceau de l'enfant. Comme autre fois une etoile brillante Y conduisit les chefs de l'orient, Le Roi des Rois nait dans une humble creche, Puissans du jour fiers de votre grandeur, A votre orgueil c'est de la qu'un Dieu preche; Courbez vos fronts devant le Redempteur, Courbez vos fronts devant le Redempteur! VERSE 3: Le Redempteur a brise toute entrave; La terre est libre et le ciel est ouvert. Il voit un frere ou n'etait qu'un esclave, L'amour unit ceux qu'enchainait le fer. Qui lui dira notre reconnaissance? C'est pour nous tous qu'il nait, qu'il souffre et meurt. Peuple debout, chante ta delivrance, Noel! Noel! chantons le Redempteur! Noel! Noel! chantons le Redempteur! ITALIAN LYRICS: VERSE 1: Mezzanotte, Cristian, l'ora solenne E questa in che fra noi l'Uom scesso, un di, Il primo fallo a cancellar s'en venne E l'eterno suo Padre impietosi, A santa speme il mondo intero invita Questa notte che a lui da un Salvator. Popol ti prostra Ora suono di vita. Gloria! si gloria! ecco giunge il Redentor. Gloria! si gloria! ecco giunge il Redentor. VERSE 2: Di nostra fe la splendida facella Tutti ne adduca dell' Infante al pie, Come gia un tempo sfolgorante stella, A lui guidava d'oriente ire. Il re dei re nasee in presepe umile Esempio a voi, grandi, dal gonfio cor Che il deserto e'l meschin tenete a ville; Curvate il fronte innanzi al Redentor, Curvate il fronte innanzi al Redentor. VERSE 3: Il Redentore ogni rio ceppo infranse, La terra e libera, il ciel, il ciel, s'apri. Vede un fratello in qu ei che schiavo pianse, Qu ei che il ferro divise Amore uni. Chia Lui dira la gratitudin nostra? Nasce per noi, per noi patiscee muor. Su popol, sorgi il giogo infranto mostra. Gloria! si gloria! cantiamo il Redentor, Gloria! si gloria! cantiamo il Redentor. LATIN LYRICS: VERSE 1: En sacra nox! solemnis est hora Qua lapsus est ad nos Homo Deus, Nostrum scelus volens sic delere, Et cor sul Patris inflectere. Se creta spe terra omnis anhelat, Hac hora quae vitam sibi dabit. Flectant genu! vocantes salutem; Noel! Noel! Redemptorem vide! Noel! Noel! Salvatorem vide! VERSE 2: Ducat fides, cor illuminans lux Nos ad Dei jacentis lactulum, Ut illa stella splendore amico, Refulgens, quae pios duxit reges, Supremus rex est natus praesepio Potentes terra mente turgidi Et hoc loco vos docens, su perbi; Procumbite ad Redemptoris pedes! Procumbite, Procumbite ad Savatoris pedes. VERSE 3: Vinclum omne Jesus, triumphans rupit. Redempta terra est que coelum patens Fit frater isquem federe servum: Amor ligat quos ferrum junxerat. Ei quis tantum debitum solvet, Puer, pro nobis vult pati et mori! Nunc, stans homo, te liberum canta; Noel! Noel! Redemptorem cane, Noel! Noel! Salvatorem cane! ; Verse (Eng): Oh holy night, the stars are brightly shining; Verse (Fre): Minuit, Chretien, c'est l'heu re solem nelle; Verse (Ita): Mezzanote! Christian, l'o ra rasolem; Verse (Lat): En sacra nox! solemnis est hora
    Adam, Adolphe, 1803-1856 ; Dwight, John Sullivan, 1813-1893 ; et al.
    In: Piano Bench Collection ; Auburn University Libraries. Special Collections and Archives, 1900
    Bild
  3. Buzzi-Peccia, Arturo, 1854-1943 ; Schuyler, M. C.
    1901
    Bild
  4. Anonimo ; Ortolan, Monica (Digitiser) ; et al.
    In: Cassettiera
    Bild
  5. Biblioteca biologico-medica "Vallisneri" (Digitiser)
    In: Cassettiera A - 10
    Bild
  6. Anonimo ; Ortolan, Monica (Digitiser) ; et al.
    In: Cassettiera
    Bild
  7. Biblioteca biologico-medica "Vallisneri" (Digitiser)
    In: Cassettiera A - 10
    Bild
  8. Tatasciore, Giulio ; Sorbonne Paris Cité ; et al.
    2017
    Hochschulschrift
  9. Tatasciore, Giulio ; Sorbonne Paris Cité ; et al.
    2017
    Hochschulschrift

Elektronische Zeitschriften

xs 0 - 576
sm 576 - 768
md 768 - 992
lg 992 - 1200
xl 1200 - 1366
xxl 1366 -